<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: What&#8217;s the difference between &#8216;Most&#8217; and &#8216;Almost&#8217;?</title>
	<atom:link href="http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/</link>
	<description>a site for English enthusiasts - 英語好きな人々のためのサイト</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:55:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ben</title>
		<link>http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>ben</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Sep 2006 03:37:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/#comment-31</guid>
		<description>はい、言えていますよ。
"At Mt.Norikura, you can drive almost all the way to the top of the mountain."のほうが自然に聞こえると思う。「can almost」のあわせは、なんとなく避けた方がいいという感じがする。「almost all the way to the top」・・・</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はい、言えていますよ。<br />
&#8220;At Mt.Norikura, you can drive almost all the way to the top of the mountain.&#8221;のほうが自然に聞こえると思う。「can almost」のあわせは、なんとなく避けた方がいいという感じがする。「almost all the way to the top」・・・</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Enoshima</title>
		<link>http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/comment-page-1/#comment-30</link>
		<dc:creator>Enoshima</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 23:02:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/#comment-30</guid>
		<description>Thanks, Ben san. 
&#62;「can almost」のあわせで、「山の頂上の近くまで行けるが（頂上までには行けない」と言う意味になってしまうよ。

This is the very sentence what I wanted to say.
「車で頂上近くまで行ける。（頂上まではいけないけれど）」ということを表したいんです。
"At Mt. Norikura, You can almost get to the top of the mountain by car."
この文で私の表したいことが言えてますか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Ben san.<br />
&gt;「can almost」のあわせで、「山の頂上の近くまで行けるが（頂上までには行けない」と言う意味になってしまうよ。</p>
<p>This is the very sentence what I wanted to say.<br />
「車で頂上近くまで行ける。（頂上まではいけないけれど）」ということを表したいんです。<br />
&#8220;At Mt. Norikura, You can almost get to the top of the mountain by car.&#8221;<br />
この文で私の表したいことが言えてますか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ben</title>
		<link>http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/comment-page-1/#comment-29</link>
		<dc:creator>ben</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 13:04:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/#comment-29</guid>
		<description>それは、「We're almost at the top」や「We'll be at the top soon」や「It's not far to the top」になると思いますけど。
「You can almost get to the top of the mountain」の場合は、「can almost」のあわせで、「山の頂上の近くまで行けるが（頂上までには行けない」と言う意味になってしまうよ。
「We almost won」＝「もう少しで勝つところだった（のに）」、ようするに勝たなかった。頂上までは行けない。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>それは、「We&#8217;re almost at the top」や「We&#8217;ll be at the top soon」や「It&#8217;s not far to the top」になると思いますけど。<br />
「You can almost get to the top of the mountain」の場合は、「can almost」のあわせで、「山の頂上の近くまで行けるが（頂上までには行けない」と言う意味になってしまうよ。<br />
「We almost won」＝「もう少しで勝つところだった（のに）」、ようするに勝たなかった。頂上までは行けない。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Enoshima</title>
		<link>http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>Enoshima</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2006 09:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://language-global.com/blog/2006/09/01/whats-the-difference-between-most-and-almost/#comment-28</guid>
		<description>「もう少しで山の頂上、というところまで行ける」というのを表すとき、

You can get to the top of the mountain. にalmostを付け加えてあらわせますか？

それとも別の言い方になるのでしょうか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「もう少しで山の頂上、というところまで行ける」というのを表すとき、</p>
<p>You can get to the top of the mountain. にalmostを付け加えてあらわせますか？</p>
<p>それとも別の言い方になるのでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
