初めてです - first time
このポストでは、「初めてです」という表現をどうやって英語に訳すか勉強します。
最初は、会話の例を読みましょう:
- イギリスは始めてですか?
- Is this your first time in England?
- いいえ、二回目です。
- No, it’s my second.
- 東京は初めてですよ!
- This is my first time in Tokyo!
これは、簡単ですね。でも、次のような会話もあるでしょう:
- テニスは初めてです。
- It’s my first time playing tennis.
- It’s my first time to play tennis.
こう言う文は可能ですが、ちょっと不自然に聞こえる。こう言うときは、違う言葉遣いがいいです:
- I’ve never played tennis before.
- (以前・今までは、テニスをやったことがない)
「never+現在完了形+before」を使った方が自然な喋り方だと思います。
「初めての+名詞」は訳しにくいですけれども:
- これは初めてのお寿司です!
- This is my first ever sushi!
- 私の一番最初の車は、トヨタ車だった。(初めての車)
- My first ever car was a Toyota.
- 彼女は、私の初恋だった。
- She was my first (ever) love.
「Ever」を抜かしてもいいですね。それで、英語で「初めてです」と言えるようになりましたか?
Post a Comment