can’t / should - ~はず(がない)

This post is related to an earlier post I wrote about must. As you may remember ‘must’ can be used to talk about things you are fairly certain to be true :

  • He must be drunk.
  • 彼は、酔っ払っているに違いない・酔っ払っているでしょう

‘Can’t', on the other hand, is used to talk about things that you are fairly certain NOT to be true :

  • You can’t be hungry. You’ve just eaten a Mega Mac!
  • おなかがすいているはずがない。メガマックを食べたばかりのに!

The grammar is the same as for ‘must’ - ‘can’t’ is followed by an infinitive, and to express the past is followed by the present perfect infinitive :

  • He can’t be from England - he doesn’t even speak English.
  • 彼はイギリスから来たはずがないよ。英語でもしゃべれないし。
  • She can’t have forgotten - I told her about it yesterday.
  • 彼女が忘れたはずがない。昨日彼女に(それを)話したし。

Also, to express 「~はずだ」, you can use “should” :

  • He should arrive tomorrow.
  • 彼は、明日着くはずだ。
  • I should have time to do it tomorrow.
  • 明日それを仕上げる時間があるはずだ。
  • She should be here.
  • 彼女はここにいるはずだ。

Let’s try a few translations :

  1. 彼は、名古屋に居るはずがない。先電話で彼と話した時、 まだ東京に居るって言った。
  2. さいふが見つからない。この辺にどこかあるはずなんだけど。
  3. 彼女は、幸せのはずがない。ああいうふうにふられてね。
  4. 映画館を通ってから左側にあるよ。簡単に見つけるはずだ。
  5. まさか、刑務所から逃げ出したはずがない。

That’s all for this time. Check back again soon…

Share/Save/Bookmark

Post a Comment
(Never published)